www.
elojodeiberoamerica
.com | 5
Ve más allá
4 | www.
elojodeiberoamerica
.com
ESPÍRITU LATINO
LATIN SPIRIT
El Ojo de Iberoamérica es el primer festival
internacional con un criterio y una mirada latina de
la creatividad, la comunicación y el entretenimiento.
En cada una de sus ediciones, desde 1998 cuando
surgió por primera vez, El Ojo reúne en un espacio
único y durante tres días, al más importante talento
y espíritu latino, y lo proyecta e integra al mundo.
El Ojo de Iberoamérica is the first international
festival with a Latin view of creativity, communication
and entertainment. In each of its editions since 1998
when it first appeared, El Ojo gathers in a single
space and for three days, the most important Latino
talent,and projects it and integrates it into the world.
Las claves del éxito se encuentran en los pilares
que dieron origen al festival: la capacitación, la
inspiración, el encuentro, el reconocimiento a los
mejores trabajos, y a los profesionales y empresas
que los crean. En definitiva, el estímulo para que la
industria crezca año a año y se consolide como una
referencia mundial en creatividad. Que hoy El Ojo
de Iberoamérica es uno de los festivales Top 5 de
creatividad en el mundo, ya no hay dudas.
The keys to success are the main themes that
originated the festival:training,inspiration,meeting,
and recognizing the best works, professionals and
companies in the industry. Ultimately, to empower
this industry to keep growing every year and
continue consolidating as a worldwide reference in
creativity. Nowadays, that El Ojo de Iberoamerica is
one of the Top 5 festivals of creativity in the world,
is nothing to doubt.
A lo largo de estos 18 años, el festival registra un
avance constante que se muestra en la calidad de
los conferencistas que han compartido y comparten
sus experiencias y conocimientos con el público;
las muestras; los premios y reconocimientos y los
eventos culturales que tienen lugar cada año en
esta cita imperdible que tiene como anfitriona, a
la cosmopolita y creativa ciudad de Buenos Aires.
Throughout these 18 years, the festival registers
a steady progress shown in the quality of the
speakers who shared and share their experiences
and knowledge with the public, and also in the
exhibitions, awards shows and cultural events
taking place every year in the cosmopolitan and
creative city of Buenos Aires.
Cada año, El Ojo empuja los límites del talento, la
creatividad y la comunicación latina, la hace crecer y
la potencia. El Ojo ve más allá y se consolida como
el lugar por excelencia para encontrarse, fortalecer
y potenciar vínculos, intercambiar experiencias, y
proyectar el talento latino más allá de las fronteras
regionales.
Each year, El Ojo pushes the boundaries of talent,
creativity and communications. El Ojo sees beyond
and has become the quintessential place to meet,
strengthen and enhance linkages, exchange
experiences, and project the Latino talent beyond
regional limits.
Además, en sus casi dos décadas de vida, El Ojo
ha reconocido a las mejores ideas e impulsado el
talento de profesionales de toda Iberoamérica.
Ganar un premio en el festival significa llevar los
trabajos a lo más alto de la industria local y regional.
Moreover, in his nearly two decades, El Ojo has
recognized the best ideas and driven professional
talent throughout Latin America.Winning an award
at the festival means bringing Latino work to the top
of local and regional industry.
“El Ojo tiene buena vista, tanto para lo local como
para lo internacional. Si miramos el listado de
ganadores a través de los años nos damos cuenta
de que muchos de los talentos de nuestra industria
figuran allí”, afirma Juan Carlos Ortiz, CEO de DDB
Latina y Chairman de DDB Américas. “Siempre
voy a ser un fanático de El Ojo, festival que me ha
ayudado a ubicar a mi carrera por un período muy
largo”, reconoce Humberto Polar, CEO Regional de
FCB Mayo, el único creativo de la región que logró
conquistar tres veces El Ojo Local, representando
a tres países distintos, Colombia, México y Perú.
“En El Ojo están los mejores creativos, las mejores
cabezas pensantes de toda la región. Es un festival
que crece cada año, en todos los sentidos”, remarca
Rodrigo García Saiz, Socio y Realizador de Central
Films. Todos ganadores, jurados y conferencistas
del festival en sus 18 años.
“El Ojo has good vision, both for local and
international. Looking at the list of winners through
the years we can see many of the talents of our
industry listed there”, says Juan Carlos Ortiz, DDB
Latina CEO and Chairman of DDB Americas. “I’ll
always be a fan of El Ojo, the festival that helped
me to locate my career for a very long period”,
says Humberto Polar, Regional CEO of FCB Mayo,
the only creative in the region that managed to
win three times El Ojo Local, representing three
different countries, Colombia, Mexico and Peru.
“In El Ojo you can find the best creative, the best
thinking and heads of the entire region. Is a very
well organized festival that grows every year, in
every way”, remarks Rodrigo Garcia Saiz, Partner
and Director of Central Films.
CONFERENCIAS & WORKSHOPS
SPEAKERS & WORKSHOPS
Mentes de las más brillantes han pasado por
el escenario de El Ojo. Desde 2000 cuando por
primera vez se llevó a cabo el Ciclo de Conferencias,
Capacitación & Inspiración, el Hilton Buenos Aires
ha visto pasar a importantes figuras internacionales
como: Marcello Serpa, Fernando Vega Olmos,
Washington Olivetto, Carlos Pérez, Jacques
Sèguèla, Nizan Guanaes, Neil French, Mark Waites,
XVIII
FESTIVAL
INTERNACIONAL
XVIII INTERNATIONAL FESTIVAL
18 YEARS OF INSPIRATION
EL OJO DE IBEROAMÉRICA
18 AÑOS DE INSPIRACIÓN